En esa actividad participó el Presidente de Uzbekistán, Islam Karimov.
وقد شارك رئيسأوزبكستان، إسلام كريموف، في هذا المؤتمر الصحفي.
(Firmado) I. Karimov Presidente de la República de Uzbekistán
رئيس جمهورية أوزبكستان إ. كريموف
Tashkent, Uzbekistán.
الأخير أيها الرئيس (طشقند)، (أوزبكستان)
Con la llegada a Andizhan del Presidente de Uzbekistán Islam Karimov quedó establecido un estado mayor operativo encargado de poner en libertad a los rehenes y neutralizar a los terroristas.
وعند وصول رئيسأوزبكستان إسلام كريموف إلى أنديجان، أقام مركز قيادة لتحرير الرهائن والقضاء على الإرهابيين.
M. Mirzieev y el Consejero Estatal del Presidente de la República de Uzbekistán, T. A. Judaibergenov, supervisarán el cumplimiento del presente Decreto.
أ. خوديربيرغنوف مستشار الدولة لدى رئيس جمهورية أوزبكستان.
Tashkent 1° de agosto de 2005
أ. كاريموف رئيس جمهورية أوزبكستان طشقند 1 آب/أغسطس 2005
d) El decreto emitido por el Presidente de Uzbekistán el 1° de agosto de 2005 por el que se abolirá la pena de muerte en Uzbekistán a partir del 1° de enero de 2008;
(د) المرسوم الذي أصدره رئيسأوزبكستان في 1 آب/أغسطس 2005 بأن عقوبة الإعدام ستُلغى في أوزبكستان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
Un paso importante en esa dirección fue la decisión de abolir la pena de muerte en el país, como lo propuso el Presidente de Uzbekistán Islam Karimov.
وتتمثل إحدى الخطوات الهامة المتخذة في ذلك الاتجاه في القرار الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في البلد، كما اقترح رئيسأوزبكستان، إسلام كاريموف.
d) El decreto emitido por el Presidente de Uzbekistán el 1° de agosto de 2005 por el que se abolirá la pena de muerte en Uzbekistán a partir del 1° de enero de 2008;
(د) المرسوم الذي أصدره رئيسأوزبكستان في 1 آب/أغسطس 2005 بأن عقوبة الإعدام ستلغى في أوزبكستان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Uzbekistán toma asiento en la mesa del Comité.
بدعوة من الرئيس اتخذ وفد أوزبكستان مكانه على طاولة اللجنة.